Ješte jedno kolo a vyházim vás, pánové, rovnou na mráz.
Ne vozim vas do San Felipea.
Já s váma do San Felipe neletím.
Idite kuæi, stavite šampanjac da se hladi, a ja vas do veèeras zovem.
Jdi domu, dej vychladit šampaňské. Ozvu se večer.
Otpratiæemo vas do generala Crooka u San Carlosu.
Doprovodíme tě ke generálu Crookovi v San Carlosu.
Odvešæu vas do izdajice Til'ka i njegovih zlih drugova.
Vím, kde je zrádce Teal'c a ti jeho druzi.
Vodiæe vas do naših izgubljenih prijatelja... i pergamenta... i ovog puta, Damodare... nemoj da me izneveriš.
Zavede tě k našim ztraceným přátelům... a svitku... a tentokrát, Damodare... mě nezklam.
Odvest æu vas do posjeda Garrettove udovice.
Dovedu vás k pozemku Garrettovy vdovy.
Nije do vas, do mene je.
Je to mnou, ne tebou. Ne, má pravdu.
Odmah nas slijedite, povest æemo vas do grada.
Následujte nás. Doprovodíme vás do města.
Poðite za mnom, odvešæu vas do nje.
Následuj mě, vezmu tě za ní.
cim malo povratim snagu, odvescu vas do onde.
Hned jak budu na nohách tak vás tam zavedu.
Doðite, otpratit æu vas do auta.
Pojďte, doprovodím Vás k vašemu autu.
I svako od vas, do poslednjeg je velika, sjajna, blistava zvezda.
A každý z vás je velká zářící hvězda.
Lagao sam obojici, i doveo vas do svaðe.
Lhal jsem vám oběma a nyní je mezi vámi rozepře.
Dajte mi nešto i odvešæu vas do njega.
Dejte mi něco, a já vás tam dovedu.
Kunem se, da æu ubiti sve vas do poslednjega!
Přísahám, že zabiju každýho z vás!
Gospoðice, ispratiæu vas do Ministarstva pravde, i tamo æete biti dok optužba ne bude izdata.
Madam, převezu vás na ministerstvo spravedlnosti, kde budete, dokud nebudou vznesena formální obvinění. Mrzí mě to, zlatíčko.
Saèekajte da se smraši i odvešæe vas do San Tropea.
Počkejte do setmění, dovedou vás k Saint Tropez.
Štapovi bi trebalo da stignu kod vas do kraja sata.
Tyče by měly během hodiny dorazit.
Odvešæe vas do pešaèke staze koja vodi pravo do mosta.
Dovede vás to k pěšině, která vede přímo k mostu.
IIi æu se vratiti i sve vas do jednog pobiti.
Nebo se sem vrátím a do jednoho vás yabiju.
Ako ste veæ spremni, ispratio bih vas do trpezarije.
Pokud jste připraveni, Doprovodím Vás do jídelny.
Gurat æe vas do toèke pucanja.
Budete dotlačeni až na pokraj sil.
U svakom sluèaju, samo sam htio da se osobno pobrinite se da ste se nastanio u redu i dovesti vas do brzine Na naše sadašnje krize.
Každopádně se chci ujistit, že se dobře zabydlíte a že rychle pochopíte naší současnou krizi.
Poslednja od njih odvešæe vas do dukata.
Ta poslední vás zavede k minci.
Ovde smo da vam poveæamo veštine, testiramo vas do krajnjih granica.
Zdokonalíme tu vaše schopnosti, otestovali vaše hranice.
Posebino je želeo da svakom od vas kažem da... vas voli i da je mislio na vas do samog kraja.
přesněji, že vás miluje a že na vás myslel až do poslední chvíle.
Donesite vas do brzine na agenta Gordon.
Rychle vám řeknu o agentu Gordonovi.
Uputiæu vas do prevoza, ne prièajte sa novinarima.
Směrem do jejich dopravních prostředků nemluví s tiskem.
Odvešæu vas do Kinšase, G-dine Džim.
Vezmu vás do Kinshasy, pane Jime.
G. Litski, moj šef kancelarije, odvešæe vas do zatvora.
Pan Litskij, vedoucí mé kanceláře, vás doprovodí do cel.
Želite da odete do Desnice, odvešæu vas do njih.
Chcete se dostat k Pravé ruce? Dovedu vás tam.
Upadajte, vodim vas do Skaj, obeæavam.
Nastupte si, zavezu vás ke Skye.
Otpratiæu vas do dnevnog boravka za žene.
Zavedu vás do čekárny "Pro spokojené ženy".
Dr Tompkins, moj asistent, gðica Pibodi, otpratitiæe vas do ambulante.
Dr. Thompkinsová, má asistentka, slečna Peabodyová, vás doprovodí na ošetřovnu.
Otpratiæemo vas do rotonde za fotografisanje s voðama, pre odlaska u prostoriju za pripremu.
Nejdříve začneme s focením s nejvyššími představiteli a pak se přesunete do předsálí.
Odvešæu vas do ambulante, na bezbedno. kontaktiraæemo Talbota, da ovlasti vojsku da opet zauzme našu bazu, ali onda uzimam Kvindžet da presretnem Zefira potpuno sam.
Já se dostanete k lékařské, do bezpečí, Budeme kontaktovat Talbot, Nechat ho autorizovat vojenskou sílu vzít zpět svou základnu,
Ako me poštedite, odvešæu vas do tamo.
Pokud mě ušetříte, vezmu vás k tomu.
Da bismo istraživali nemoralnost, povešću vas do 1980.
Abychom prozkoumali nemorálnost, dovolte mi teď odbočku do roku 1980.
Ne samo da imate 50 do 100 megavata da snabdete ono š čime želite da vas do tamo dovede, nego imate i energiju kada do tamo dođete.
Nejen, že máte 50 - 100 MW na napájení čehokoli chcete, na zajištění pohonu, abyste se tam dostali, ale máte i energii, když se tak pak dostanete.
Pa mislim da sam vas do sada ubedila da nam je Mars veoma poseban, ali bilo bi pogrešno misliti da je Mars jedino mesto u Sunčevom sistemu zanimljivo za traženje potencijalnog mikrobskog života.
Myslím, že jsem vás přesvědčila, že Mars je pro nás výjimečný, ale bylo by chybou si myslet, že Mars je jediné zajímavé místo v naší sluneční soustavě s potenciálem nalezení mikrobiálního života.
KA: Možemo li da dodamo mikrofon ovde, molim vas, do Endrua?
CA: Můžeme, prosím, dostat ten mikrofon zde k Andrewovi?
0.46403098106384s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?